ASL-English Resources for Medical Interpreting
  • Home
  • About Us
    • The CATIE Center
    • The NCIEC
  • Video Resources
    • CD-ROMs
      • Birth Companions
      • All in Due Time
      • Internal Discussions: Cardio
      • Internal Discussions: GI
      • To the Heart of the Matter
      • STOMACH THIS!
    • DVDs
      • When the Law Meets Medicine
      • Commercial DVDs
    • Suggest a Resource
  • Prof. Development
    • Ind. Studies
    • Calendar
    • Submit Event
    • NCIEC Reports
  • Useful Links
    • Cardiology
    • OB/GYN
    • Doulas/Midwives
    • Suggest a Resource
  • Dialogue
    • Video Blog
  • MN Resources
  • For Patients
    • Useful Links
    • Colonoscopy Info
  • For Providers
  • Search
  • Contact Us
    • Suggest a Resource
    • Technical Support
    • Join Mailing List

Medical Interpreting: A Review of the Literature

Developed by J. Moore and L. Swabey
CATIE, College of St. Catherine/NCIEC
DRAFT ~ 2007


Introduction | Deaf Patient Perspectives | NonDeaf Patient Perspectives | Settings and Types | Challenges and Issues | Interpreting Role | Preparing to Interpret | Summary and Implications | References | Bibliography | Download PDF


References

Agan, T. (2004, January). HIPAA and the medical interpreter. RID Views, 21, 1, 24.

Allen, B., et al. (2002). American Sign Language and end-of-life care: Research in the deaf community. HEC Forum, 14(3), 11.

Angelelli, C. (2003). The visible co-participant: The interpreter's role in doctor-patient encounters. In M. Metzger, S. Collins, V. Dively, & R. Shaw (Eds.), From topic boundaries to omission: New research on interpretation (pp. 3-26). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Angelelli, C. (2004). Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press.

Angelelli, C. (2006). Designing curriculum for health care interpreting education: A principles approach. In C. B. Roy (Ed.), New approaches to interpreter education (pp. 23-45). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Araujo-Lane, A., & Phillips, V. (2003, November 5-8). Understanding the power of a medical interpreter. Paper presented at the 44th Annual Conference of the American Translators Association, Phoenix, AZ.

Araujo-Lane, A., & Phillips, V. (2006). Requesting clarification in the triadic encounter. Paper presented at the 46th Annual Conference of the American Translators Association, Seattle, WA.

Bailey, J. L., & Rockhill, J. A. (1997). Interpreting in the hospice setting. Paper presented at Celebrating the Vision: RID in the 21st Century.  Proceedings of the 15th National Conference of the Registry of Interpreters for the Deaf, Long Beach, CA.

Baker, D. W., et al. (1998). Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients. Medical Care, 36(10), 9.

Baker-Shenk, C. (1991). The interpreter: Machine, advocate or ally? In J. Plant-Moeller (Ed.), Expanding horizons: Proceedings of the 1991 RID Conference. Silver Spring, MD: RID Publications.

Bancroft, M. (2005). The interpreter's world tour: An environmental scan of standards of practice for interpreters. National Council on Interpreting in Health Care.

Barnum, M. (1988). Health care interpreter program. Paper presented at New Dimensions in Interpreter Education: Evaluation and Critique.

Barnum, M., & Siebert, B. (1987). Interpreting in medical settings: A student manual. St. Paul, MN: College of St. Catherine.

Bat-Chava, Y., et al. (2005). Barriers to HIV/AIDS knowledge and prevention among deaf and hard of hearing people. AIDS Care, 17(5), 11.

Berry, J. A., & Stewart, A. J. (2006). Communicating with the deaf during the health examination visit. The Journal for Nurse Practitioners, 2(8), 6.

Cambridge, J. (1999). Information loss in bilingual medical interviews through an untrained interpreter. The Translator, 5(2), 18.

Carbone, E. J., et al. (2003). Without proper language interpretation, sight is lost in Oregon. Legal Review & Commentary, A monthly supplement to Health Care Risk Management .

Carter, R. W., et al. (2001, January). Medical emergency response system: The Connecticut victory. RID Views, 18, 1.

Cartwright, B. E. (1999). Encounters with reality: 1001 interpreter scenarios. Alexandria, VA: RID Press.

Chen, A. (2006). Doctoring across the language divide. Health Affairs, 25(6).

Cochran, C. (1998). Interpreting handbook for diagnostic procedures. Olathe, KS: Olathe Medical Center.

Cokely, D. (1982). The interpreted medical interview: It loses something in the translation. The Reflector, 3, 6.

Cross Cultural Health Care Program. (1999). Bridging the gap interpreter handbook. Seattle, WA: Author.

Cumsky Weiss, A., & Schornstein, R. A. (2003, April). Childbirth: A case for team interpreting. RID Views, 20, 6-7.

Davis, J. (2005). Teaching observation techniques. In C. B. Roy (Ed.), Advances in teaching sign language interpreters. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Dean, R. K., et al. (2003, ). Training medically qualified interpreters. RID Views, 20, 2.

Dean, R. K., & Pollard, R. Q. (2005). Consumers and service effectiveness in interpreting work: A practice profession perspective. In M. Marschark (Ed.), Interpreting and interpreter education (pp. 259-282). New York: Oxford University Press.

deVlaming, R. (1999, March). The medical interpreter: An integral part of the health care team. RID Views, 16, 14-15.

Dower, C. (2003). Health care interpreters in California. San Francisco: UCSF Center for the Health Professions.

Dysart-Gale, D. (2007). Clinicians and medical interpreters: Negotiating culturally appropriate care for patients with limited English ability. Community Health, 30(3), 9.

Ebert, D. A., & Heckerling, P. S. (1995). Communication with deaf patients: Knowledge, beliefs & practices of physicians. Journal of the American Medical Association, 273(3), 227-229.

Elkins, E. F. (1993, August 10-14). Emergency services: A new era. Paper presented at A Confluence of Diverse Relationships. Proceedings of the 13th National Conference of the Registry of Interpreters for the Deaf, Evansville, IN.

Fallat, M. E., et al. (2007). Ethics and the pediatric surgeon. Journal of Pediatric Surgery, 42(1), 4.

Ferguson, W. J., & Candib, L. M. (2002). Culture, language, and the doctor-patient relationship. Family Medicine, 34(5), 8.

Flores, G., et al. (2003). Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics, 3(1), 8.

Frishberg, N. (1990). Interpreting: An introduction (Rev. ed.). Alexandria, VA: RID Press.

Geer, S. S. (2003). When "equal" means "unequal" and other legal conundrums for the deaf community. In C. Lucas (Ed.), Language and the law in deaf communities. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Gish, S. (1990). Ethics and decision-making for interpreters in health care: A student manual. Minneapolis, MN: College of St. Catherine.

Goldberg, R. (2003, January). Building your medical vocabulary: Some practical suggestions that don't involve going to medical school (sort of). RID Views, 20, 6-7.

Harmer, L. (1999). Health care delivery and deaf people: Practice, problems and recommendations for change. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 4(2), 73-110.

Hirsch, J., & Marano, F. (2007). Better patient care through video interpretation. Health Management Technology: Telemedicine/Telehealth Case History: Nelson Publishing.

Hsieh, E. (2006). Conflicts in how interpreters manage their roles in provider-patient interactions. Social Science & Medicine, 62(3), 9.

Hsieh, E. (2006). Interpreters as co-diagnosticians: Overlapping roles and services between providers and interpreters. Social Science & Medicine, 64(4), 13.

Humphrey, J. H. (1999). Decisions? Decisions! A practical guide for sign language professionals. Amarillo, TX: H & H Publishers.

Humphrey, J. H., & Alcorn, B. J.  (2001). So you want to be an interpreter? An introduction to sign language interpreting (3rd. ed.). Amarillo, TX: H & H Publishers.

Humphreys, L. (2003). The professional sign language interpreter's handbook. Brentwood, CA: Sign Language Interpreting Media.

Iezzoni, L. I., et al. (2004). Communicating about health care: Observations from persons who are deaf or hard of hearing. Annals of Internal Medicine, 140(5), 7.

Karliner, L. S., et al. (2004). The language divide: The importance of training in the use of interpreters for outpatient practice. Journal of General Internal Medicine, 19, 8.

Kaufert, J., & Putsch, R. (1997). Communication through interpreters in health care: Ethical dilemmas arising from difference in class, culture, language, and power. The Journal of Clinical Ethics, 8(1), 16.

Kennedy, C. G., & Rho, J. P. (2004). Using interpreters to teach. Medical Education, 38, 1.

Kuo, D., & Fagan, M. (1999). Satisfaction with methods of Spanish interpretation in an ambulatory care clinic. Journal of General Internal Medicine, 14, 3.

Martinez, M. (1999, March). Interpreting the birth experience. RID Views, 16, 10-11.

McAleer, M. (2006). Communicating effectively with deaf patients. Nursing Standard, 20(19), 4.

McEwan, E., & Anton-Culver, H. (1988). The medical communication of deaf patients. Journal of Family Practice, 26, 2.

Metzger, M. (1999). Sign language interpreting:  Deconstructing the myth of neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Metzger, M., Collins, S., Dively, V., & Shaw, R. (Eds.). (2003). From topic boundaries to omission: New research on interpretation. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Metzger, M. (2005). Interpreted discourse. In C. B. Roy (Ed.), Advances in teaching sign language interpreters (pp. 100-122). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Mikkelson, H. (1994). The interpreter's Rx: A training program for Spanish-English medical interpreting. Spreckels, CA: ACEBO.

Mikkelson, H. (1999). The professionalization of community interpreting. Journal of Interpretation, .

Mindess, A. (1999). Reading between the signs: Intercultural communication for sign language interpreters. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Moxham, T. (2005). Deaf patients, hearing medical personnel: Interpreting and other considerations. Hillsboro, OR: Butte Publications.

Napier, J., et al. (2006). Sign language interpreting: Theory and practice in Australia and New Zealand. Sydney, Australia: The Federation Press.

Neumann-Solow, S. (1981). Sign language interpreting: A basic resource book. Washington, DC: National Association of the Deaf.

O'Hearn, A. (2006). Deaf women's experiences and satisfaction with prenatal care: A comparative study. Family Medicine, 38(10), 4.

Philip, M. (1993). Cross-cultural comparisons:  American majority culture and American deaf culture.

Prince. (1986). Hablando con el doctor? Common problems between doctors and their Spanish-speaking patients. Palo Alto, CA: Stanford University.

Reeves, D. K., B. (2005). Communication and communication support in primary care: A survey of deaf patients. Audiological Medicine, 3(2), 12.

RID standard practice paper: Interpreting in health care settings [Electronic version]. Retrieved July 04, 2007 from http://www.rid.org…?

Rivadeneyra, R. (2000). Patient centeredness in medical encounters requiring an interpreter. American Journal of Medicine, 108, 4.

Rivera, R. A. (2003, ). End of life - the rise of palliative medicine: Issues and terminology. Paper presented at the 44th Annual Conference of the American Translators Association, Phoenix, AZ.

Rivera, R. A. (2004, Oct. 13-16). Coronary heart disease - Death American style. Paper presented at the 45th Annual Conference of the American Translators Association, Toronto, Canada.

Rogers, K. L. (1999, March). Medical interpreting: Obstacles can be challenges. RID Views, 16, 9.

Rosdolsky, M. (2005, Nov. 9-12). Epilepsy: History and terminology. Paper presented at the 46th Annual Conference of the American Translators Association, Seattle, WA.

Roy, C. B. (2005). Advances in teaching sign language interpreters. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Roy, C. B. (2006). New approaches to interpreter education. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Sanheim, L. (2003). Turn exchange in an interpreted medial encounter. In M. Metzger, S. Collins, V. Dively, & R. Shaw (Eds.), From topic boundaries to omission: New research on interpretation (pp. 27-54). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Shuy, R. (1976). The medical interview: Problems in communication. Primary Care, 3, 11.

Sign language interpreters: Court wrestles with patient's disability - discrimination suit. (2007, February). Legal Eagle Eye Newsletter for the Nursing Profession, 15, 3.

Sign language interpreters: Court says deliberate indifference required for patient to sue. (2007, May). Legal Eagle Eye Newsletter for the Nursing Profession, p. 5.

Solomon, M. Z. (1997). From what's neutral to what's meaningful: Reflections on a study of medical interpreters. Journal of Clinical Ethics, 8(1), 5.

Steinberg, A. G., et al. (2002). Deaf women: Experiences and perceptions of health care system access. Journal of Women's Health, 11, 12.

Steinberg, A. G., et al. (2006). Health care system accessibility: Experiences and perceptions of deaf people. Journal of General Internal Medicine, 21(3), 6.

Stewart, D. A., et al. (2004). Sign language interpreting: Exploring its art and science. Needham Heights, MA: Allyn & Bacon.

Swabey, L., Alvarado-Little, W., & Taylor, M. (2006). A united front? Opening a dialogue on effective practice for educating interpreters to work in health care settings. Paper presented at A New Chapter in Interpreter Education: Accreditation, Research & Technology. Proceedings of the 16th National Convention of the Conference of Interpreter Trainers, San Diego, CA.

Swabey, L., & Laurion, R. (2005). Video remote interpreting in health care settings: Truth or dare. Paper presented at Bridging Cultures, the  National Conference of the Registry of Interpreters for the Deaf .

Thress, R. (2005, April). HIPAA and the new rules: Have you signed your contract yet? RID Views, 22.

Trabing, M. E., & Metivier, Y. (1995). Training manual for Spanish/English interpreters in health care settings. Cary, NC: North Carolina Primary Health Care Association.

Training interpreters in diabetes education. Nutrition Research Newsletter, 25, 2.

Ubido, J., et al. (2002). Inequalities in access to health care faced by women who are deaf. Health Social Care Community, 10, 6.

Woodard, M. (2007, February). Oral interpreting in the medical setting. RID Views, 24, 8.

Yaffe, H. (1999, March). The specialty of medical interpreting. RID Views, 16, 1, 12.

Next Section

Copyright © 2006-2009, St. Catherine University, All Rights Reserved.
SCU-logo Home | For Interpreters | For Patients | For Health Care Providers | About the CATIE Center | Disclaimer | Contact Us

Sponsored by The Collaborative for the Advancement of Teaching Interpreting Excellence Center at St. Catherine University.
Member of the National Consortium on Interpreter Education Centers.

Site designed by Digiterp Communications | Last updated: November 1, 2009
Best viewed with standard-compliant browser such as Firefox. | Send any suggestions or feedback to the webmaster.