ASL-English Resources for Medical Interpreting
  • Home
  • About Us
    • The CATIE Center
    • The NCIEC
  • Video Resources
    • CD-ROMs
      • Birth Companions
      • All in Due Time
      • Internal Discussions: Cardio
      • Internal Discussions: GI
      • To the Heart of the Matter
      • STOMACH THIS!
    • DVDs
      • When the Law Meets Medicine
      • Commercial DVDs
    • Suggest a Resource
  • Prof. Development
    • Ind. Studies
    • Calendar
    • Submit Event
    • NCIEC Reports
  • Useful Links
    • Cardiology
    • OB/GYN
    • Doulas/Midwives
    • Suggest a Resource
  • Dialogue
    • Video Blog
  • MN Resources
  • For Patients
    • Useful Links
    • Colonoscopy Info
  • For Providers
  • Search
  • Contact Us
    • Suggest a Resource
    • Technical Support
    • Join Mailing List
To the Heart of the Matter

To the Heart of the Matter:

The Cardiovascular System in ASL and English

with Paul Buttenhoff and Kendall Kail

Interpretations by Patty McCutcheon

Produced by Todd Tourville


Table of Contents | Educational Purposes | Meet the Instructors/Interpreter | Specialized Vocabulary | Warm-up Lectures | Technical Lectures | Interpretations | Credits


Educational Purposes

This project was produced with many different possibilities for use. What is suggested here is to use this as a tool to help further the
development of technical interpreting skills in a typical college setting.

This lecture focuses on the Cardiovascular System. Each text is presented twice, once in a technical format (Actual times: ASL--14:12; English--15:39) and once in a warm-up format (Actual times: ASL--6:08; English--6:18). You may choose to start with the warm-up text
to familiarize yourself with the idiosyncrasies of the presenters and begin basic analysis of the concepts presented before attempting the
technical text. The transcripts of the English texts are provided. The notes from the Deaf presenter are provided as a guide to the ASL
text. You will also find a handout "Specialized Vocabulary/Diagrams" referred to in the presentations. It is recommended that you utilize
these resources in developing a plan for the interpretation of each text.

Depending on the level of skill and your imagination, this text may be used as a tool for:

  • Message Analysis
  • Discourse Analysis
  • Visualization Practice
  • Analysis for Message Equivalence
  • Vocabulary Building
  • Language Models
  • Interpreting Model
  • Expressive Interpretation or Transliteration
  • Receptive Interpretation
  • Fingerspelling Recognition
  • And the list goes on…

It is important to note that the participants involved in this project were not allowed to endlessly rehearse their presentation. It was a goal of this project to provide stimulus materials that reflect as closely as possible actual live situations. The interpreting models provided are used only as one of many possibilities. The interpreter was allowed to view both the English text and the ASL text once before
attempting the piece. This is not to imply it is the only model or the only choices that could or should be made.

Todd Tourville, Producer

Previous | Next

Copyright © 2006-2009, St. Catherine University, All Rights Reserved.
SCU-logo Home | For Interpreters | For Patients | For Health Care Providers | About the CATIE Center | Disclaimer | Contact Us

Sponsored by The Collaborative for the Advancement of Teaching Interpreting Excellence Center at St. Catherine University.
Member of the National Consortium on Interpreter Education Centers.

Site designed by Digiterp Communications | Last updated: November 1, 2009
Best viewed with standard-compliant browser such as Firefox. | Send any suggestions or feedback to the webmaster.